|
眼兒媚(閨思) / 作者:曾覿 |
花近清明晚風寒。
錦幄獸香殘。
醺醺醉里,匆匆相見,重聽哀彈。
春情入指鶯聲碎,危柱不勝弦。
十分得意,一場輕夢,淡月闌干。
|
|
眼兒媚(閨思)解釋: 《眼兒媚(閨思)》
花近清明晚風寒。
錦幄獸香殘。
醺醺醉里,匆匆相見,重聽哀彈。
春情入指鶯聲碎,危柱不勝弦。
十分得意,一場輕夢,淡月闌干。
中文譯文:
花兒在清明時節已接近了,晚風變得寒冷。
美麗的織錦帷幕中,香水的氣息已經消散。
我醉意沉沉,匆匆而來,在此與你重聚,再次傾聽悲催的琴弦。
春意已入我的指尖,當鶯兒的聲音終結時,我心中卻充滿了憂愁。
高高的琴柱難以承受琴弦的張力。
我心滿意足,這是一場輕夢,在淡淡的月光下結束。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個清明時節的情景,同時展現了詩人內心的情感和追憶。花兒綻放,晚風寒冷,這是春季即將逝去,夏季還未到來的過渡時刻。詩人提到了錦幕和獸香,表現了美麗精致的場景,但也透露出其中的凄涼和殘破。詩人更為重要的是揭示了復雜的情感和悲傷的回憶。他以醉態扔掉呆板的外表,用音樂作為情感的載體,在此與某人再會,重聆琴聲,這是他的得意之事。然而,詩人的心情卻被此情此景中的某種奇怪感覺所打擾,他感到自己的指尖充滿了春天的氣息,這種情感讓他覺得無能為力,而琴柱則無法承受這種張力。最后,詩人的得意幻想似乎只是一場輕夢,它在淡金色的月光下逐漸消失,而詩人感到內心的闌干荒涼,無法得到真正的滿足。整個詩歌通過描寫自然景色和表達詩人內心情感交織的方式,展示了復雜的情感和對時光流轉的思考,同時也運用了音樂和視覺的表現手法,增加了詩歌的藝術性和感染力。 |
|