|
浣溪沙(鄭相席上贈(zèng)舞者) / 作者:曾覿 |
元是昭陽(yáng)宮里人。
驚鴻宛轉(zhuǎn)掌中身。
只疑飛過(guò)洞庭云。
按徹涼州蓮步緊,好花風(fēng)裊一枝新。
畫堂香暖不勝春。
|
|
浣溪沙(鄭相席上贈(zèng)舞者)解釋: 《浣溪沙(鄭相席上贈(zèng)舞者)》是宋代詩(shī)人曾覿創(chuàng)作的一首詩(shī),詩(shī)中描繪了贈(zèng)舞者的美妙舞姿和動(dòng)人風(fēng)采。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
元是昭陽(yáng)宮里人,
原本就是昭陽(yáng)宮中的人,
驚鴻宛轉(zhuǎn)掌中身。
像一只驚鴻般翩翩起舞,身姿曼妙。
只疑飛過(guò)洞庭云。
仿佛飛過(guò)洞庭湖上的云彩。
按徹涼州蓮步緊,
腳步穩(wěn)健如踏著涼州的蓮花。
好花風(fēng)裊一枝新。
如同嬌艷綻放的花朵,風(fēng)中輕盈搖曳。
畫堂香暖不勝春。
宮殿內(nèi)的香氣暖暖的,比春天的溫暖還要濃郁。
這首詩(shī)描繪了舞者的美麗和優(yōu)雅。舞者的舞姿翩翩起舞,像一只驚鴻,優(yōu)美動(dòng)人。她的腳步穩(wěn)健,如踏著涼州的蓮花,整個(gè)人仿佛在風(fēng)中輕盈搖曳。她舞動(dòng)的姿態(tài)如同一朵嬌艷的花朵,新鮮而美麗。在宮殿內(nèi),香氣暖暖的,比春天的溫暖還要濃郁。
整首詩(shī)以舞者的形象為中心,通過(guò)描寫她的舞姿和美麗,展現(xiàn)了舞蹈的藝術(shù)魅力和美感。詩(shī)中運(yùn)用了形象生動(dòng)的比喻和描寫,使詩(shī)意更加豐富。通過(guò)舞者的形象,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)美的追求和贊美,同時(shí)也展現(xiàn)了舞蹈藝術(shù)的魅力和韻味。 |
|