|
青玉案 / 作者:曾覿 |
乘鸞影里冰輪度。
秋空凈、南樓暮。
裊裊天風(fēng)吹玉兔。
今宵只在,舊時(shí)圓處。
往事難重?cái)?shù)。
天涯幾見(jiàn)新霜露。
怎得朱顏舊如故。
對(duì)酒臨風(fēng)慵作賦。
藍(lán)橋煙浪,故人千里,夢(mèng)也無(wú)由做。
|
|
青玉案解釋?zhuān)?/h2> 《青玉案》是宋代詩(shī)人曾覿創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
**中文譯文:**
乘著鸞鳳的影子,冰輪穿過(guò)。秋天的天空清澈,南樓在傍晚時(shí)分。輕柔的天風(fēng)吹拂著玉兔(指月亮)。今夜它只在古時(shí)的滿(mǎn)月位置上。往事難以重復(fù)。天涯邊幾次見(jiàn)到新的霜和露。怎么能讓紅顏舊時(shí)一樣如故呢?面對(duì)酒,站在風(fēng)中,不愿寫(xiě)賦。藍(lán)橋的煙霧卷起,故人千里之外,夢(mèng)也難以實(shí)現(xiàn)。
**詩(shī)意和賞析:**
這首詩(shī)以幽雅的筆觸,表達(dá)了對(duì)往事的思念、對(duì)時(shí)光的感慨以及對(duì)故人的憂(yōu)慮。整首詩(shī)詞構(gòu)建了一個(gè)充滿(mǎn)離愁別緒的意境,深刻地表達(dá)了人生的無(wú)常和情感的脆弱。
第一句“乘鸞影里冰輪度”描繪了月亮在鸞鳳影子的映襯下移動(dòng),似乎在這神秘的光影交錯(cuò)中,時(shí)間也隨之流轉(zhuǎn)。這種描寫(xiě)在意象上增添了一絲神秘感和美感。
“秋空凈、南樓暮”以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表現(xiàn)出秋天天空的澄凈和傍晚南樓的景色,為整首詩(shī)營(yíng)造了寧?kù)o而美好的環(huán)境。
“裊裊天風(fēng)吹玉兔”將風(fēng)輕拂月亮比作“玉兔”,以婉轉(zhuǎn)的比喻形式描繪了秋夜的寧?kù)o和風(fēng)吹拂的情景,傳達(dá)出靜謐而優(yōu)美的畫(huà)面。
“今宵只在,舊時(shí)圓處”表達(dá)了對(duì)逝去的時(shí)光和美好瞬間的留戀之情,同時(shí)也暗示了光陰易逝、事難復(fù)原的主題。
“往事難重?cái)?shù)。天涯幾見(jiàn)新霜露。”呈現(xiàn)了作者對(duì)過(guò)去往事的懷念,同時(shí)也點(diǎn)出了人生的無(wú)法重復(fù)以及歲月不饒人的現(xiàn)實(shí)。
“怎得朱顏舊如故。”表達(dá)了對(duì)年華易逝、容顏不再的感慨,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的無(wú)奈和對(duì)青春的珍惜之情。
最后兩句描寫(xiě)了詩(shī)人面對(duì)酒、吹著風(fēng),卻因思念故人而難以作詩(shī)。藍(lán)橋的煙霧象征著迷離不清的情感,而故人則隔著千里之遙,夢(mèng)境也成了無(wú)從企及的遙遠(yuǎn)。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)以清麗的意象,表達(dá)了對(duì)往事、時(shí)光和人情的思考和感慨,將詩(shī)人內(nèi)心深處的情感與外在景物相結(jié)合,給人以深遠(yuǎn)的藝術(shù)享受和情感共鳴。 |
|