|
滿江紅(東湖觀蓮) / 作者:黃裳 |
綠蓋紛紛,多少個、云霄仙子。
應(yīng)是有,瑤池盛會,靚妝臨水。
無奈輕盈風(fēng)信急,瑞香亂翟紅相倚。
誰共吟、此景竹林人,桃溪士。
時雨過,明珠細(xì)。
朝霧染,香腮膩。
輕舟破幽徑,煩襟都洗。
每一朵須尋華池景,壽觴邊偶得龜千歲。
乘興瀉、云液落新荷,休辭醉。
|
|
滿江紅(東湖觀蓮)解釋: 《滿江紅(東湖觀蓮)》是宋代黃裳所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
綠色的蓮葉紛紛飄落,像是無數(shù)仙子在云霄中飛舞。這里應(yīng)該是瑤池盛會的場景,美麗的女子妝扮得如此動人,站在水邊。可惜她們輕盈的身姿隨風(fēng)而去,散發(fā)著迷人的香氣,紛紛依偎在芳草叢中。有誰和我一同吟唱,欣賞這竹林中的景色?也許是桃溪的士人。雨過天晴,明珠般晶瑩細(xì)致。晨霧籠罩,花香腮邊沉醉。輕舟穿越幽靜的小徑,洗凈了我內(nèi)心的煩憂。每一朵蓮花都值得去尋找華池的美景,而偶然之間喝到的壽酒卻仿佛獲得了千歲的龜。暢快地倒出美酒,讓云霧般的酒液灑在嫩綠的荷葉上,不用拘謹(jǐn)?shù)鼐芙^。
詩意和賞析:
《滿江紅(東湖觀蓮)》以細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了一個美麗的水鄉(xiāng)景色。詩人通過描繪綠色蓮葉飄落的場景,將蓮花與仙子相比擬,形容了蓮花的婀娜多姿。蓮花所在的瑤池盛會給人以夢幻般的感覺,靚妝臨水的女子更增添了濃厚的詩情。然而,這美景短暫而飄逝,如同輕盈的風(fēng)信,令人唏噓不已。瑞香和翟紅相倚,形成了一幅美麗的畫面,吟唱此景的人或許是桃溪的士人,他們共同享受著這美麗的自然風(fēng)光。
詩中描繪了雨過天晴、朝霧彌漫的景象,形容了明珠般晶瑩剔透的光景,以及花香使人陶醉的氣息。詩人通過描述輕舟穿行在幽靜的小徑上,將內(nèi)心的煩憂洗滌一空,展現(xiàn)了自然的寧靜和人心的寧靜。每一朵蓮花都是華池景色中的瑰寶,而喝到的壽酒則象征著長壽和吉祥。詩人抒發(fā)了與自然融合的愉悅心情,毫不矯揉地倒出美酒,讓云液般的酒液灑在嫩綠的荷葉上,表達(dá)了對自然的敬愛和對美好生活的向往。
整首詩以細(xì)膩的描寫和優(yōu)美的意象構(gòu)建了一幅自然和諧的畫卷,展現(xiàn)了宋代文人對美景的贊美和對自然的熱愛。通過描繪蓮花、水鄉(xiāng)和酒宴的場景,詩人將讀者帶入了一個寧靜而美好的世界,讓人感受到自然的魅力和生活的愉悅。整首詩流暢自然、意境深遠(yuǎn),通過細(xì)膩的描寫和富有情感的語言,展現(xiàn)了詩人對自然景色的癡迷和對人生的熱愛,使讀者在閱讀中產(chǎn)生共鳴,并感受到心靈的寧靜和愉悅。 |
|