|
三部樂(七月送丘宗卿使虜) / 作者:陳亮 |
小屈穹廬,但二滿三平,共勞均佚。
人中龍虎,本為明時而出。
只合是、端坐王朝,看指揮整辦,掃蕩飄忽。
也持漢節(jié),聊過舊家宮室。
西風(fēng)又還帶暑,把征衫著上,有時披拂。
休將看花淚眼,聞弦□骨。
對遺民、有如皎日。
行萬里、依然故物。
入奏幾策,天下里、終定于一。
|
|
三部樂(七月送丘宗卿使虜)解釋: 《三部樂(七月送丘宗卿使虜)》是宋代陳亮創(chuàng)作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
小屈穹廬,但二滿三平,共勞均佚。
小小的屈原,居住在簡陋的茅屋里,只有兩間屋子,三頃田地,平凡而勤勞,生活簡樸。
人中龍虎,本為明時而出。
在眾人之中,有如龍和虎,本應(yīng)該在明朝得以施展才華。
只合是、端坐王朝,看指揮整辦,掃蕩飄忽。
然而命運(yùn)使然,他只能坐在王朝中,觀看各種指揮和安排,而自己卻身處掃蕩和流離之中。
也持漢節(jié),聊過舊家宮室。
他仍然懷揣著忠誠的心,只能在回憶中游歷過去的家園和宮殿。
西風(fēng)又還帶暑,把征衫著上,有時披拂。
西風(fēng)吹來又帶著夏日的炎熱,他穿上征衫,有時敞開衣襟,感受微風(fēng)。
休將看花淚眼,聞弦□骨。
不要再用淚水滴濕眼眶,而是用耳朵去聆聽琴弦的聲音,感受琴音骨髓的震動。
對遺民、有如皎日。
對于流離失所的遺民,他如同明亮的陽光一樣照耀。
行萬里、依然故物。
即使行走萬里,他依然看到了熟悉的一切。
入奏幾策,天下里、終定于一。
雖然他提供了幾個策略,但最終國家的命運(yùn)還是掌握在一個人的手中。
這首詩詞通過描述屈原的遭遇,表達(dá)了作者對自己才華無法得到發(fā)揮和國家命運(yùn)的無奈之情。同時,也蘊(yùn)含了對忠誠、堅定和自強(qiáng)不息的贊美。陳亮以簡練而有力的語言,抒發(fā)了內(nèi)心對時局和個人命運(yùn)的思考,體現(xiàn)了宋代士人的憂國憂民之情。 |
|