|
鳳棲梧(湖頭即席,長(zhǎng)翁同賦) / 作者:高觀國(guó) |
西子湖邊眉翠嫵。
魂冷孤山,誰(shuí)是風(fēng)煙主。
相喚吟詩(shī)天欲雨。
嫩涼不隔鷗飛處。
移下天孫云錦渚。
翠蓋牽風(fēng),綽約凌波女。
清約已成君記取。
月明夜半魚(yú)龍舞。
|
|
鳳棲梧(湖頭即席,長(zhǎng)翁同賦)解釋: 《鳳棲梧(湖頭即席,長(zhǎng)翁同賦)》是宋代詩(shī)人高觀國(guó)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
鳳棲梧(湖頭即席,長(zhǎng)翁同賦)
西子湖邊眉翠嫵,
魂冷孤山,誰(shuí)是風(fēng)煙主。
相喚吟詩(shī)天欲雨,
嫩涼不隔鷗飛處。
移下天孫云錦渚,
翠蓋牽風(fēng),綽約凌波女。
清約已成君記取,
月明夜半魚(yú)龍舞。
中文譯文:
鳳凰棲息在梧桐上(湖頭即興,與長(zhǎng)者共賦)
西子湖畔的美麗女子眉目迷人,
我的靈魂在寒冷的孤山中,不知誰(shuí)是風(fēng)煙的主宰。
我們互相呼喚,吟詩(shī)之時(shí)天空欲下雨,
清新的涼意沒(méi)有阻隔鷗鳥(niǎo)自由飛翔的地方。
我們移到了天孫云錦渚,
翠綠的帷幕隨風(fēng)飄動(dòng),像是優(yōu)美動(dòng)人的凌波女子。
我們的清約已經(jīng)成為您的記憶,
在明亮的月光下,夜半魚(yú)龍紛紛起舞。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)美麗的湖邊景色,以及詩(shī)人與長(zhǎng)者共同吟詠詩(shī)歌的情景。首先,詩(shī)人將西子湖邊的美麗女子形容為眉目迷人的"眉翠嫵",展現(xiàn)出她的美麗與魅力。接著,詩(shī)人將自己的靈魂比作"魂冷孤山",表達(dá)了他內(nèi)心的孤寂和迷茫。詩(shī)人通過(guò)"風(fēng)煙主"一詞,暗示了命運(yùn)或者自然力量的主宰,暗示了他對(duì)于自身命運(yùn)的無(wú)奈和無(wú)措。
接下來(lái)的幾句描述了詩(shī)人與長(zhǎng)者共同吟詠詩(shī)歌的情景。他們互相呼喚,吟詠之時(shí)天空欲雨,這種情景增添了一種寧?kù)o和浪漫的氛圍。詩(shī)中的"嫩涼"表達(dá)了湖邊涼爽的感覺(jué),而"不隔鷗飛處"則強(qiáng)調(diào)了自然和諧的景象。
接著,詩(shī)人描述了他們將詩(shī)意都移到了"天孫云錦渚",這里的意象給人以一種神秘而美麗的感覺(jué)。"翠蓋牽風(fēng),綽約凌波女"這句描寫了風(fēng)吹動(dòng)翠綠的帷幕,形象地展示了湖景中優(yōu)美的景致。
最后兩句則表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于這種美好時(shí)刻的珍惜和記憶。"清約已成君記取"表明詩(shī)人希望這段美好的經(jīng)歷能夠被長(zhǎng)者銘記。"月明夜半魚(yú)龍舞"則以夜晚的月光和魚(yú)龍的舞動(dòng)作為結(jié)尾,給人以一種神秘而華麗的畫(huà)面。
整首詩(shī)詞以描寫美麗的湖景和共同吟詠詩(shī)歌的情景為主線,通過(guò)對(duì)自然景色和情感的描繪,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的孤寂、對(duì)命運(yùn)的無(wú)奈以及對(duì)美好時(shí)刻的珍惜和記憶。詩(shī)詞運(yùn)用了豐富的意象和修辭手法,以及流暢的語(yǔ)言表達(dá),給人以美感和思考的空間。 |
|