|
|
春風(fēng)吹綠湖邊草。
春光依舊湖邊道。
玉勒錦障泥。
少年游冶時(shí)。
煙明花似繡。
且醉旗亭酒。
斜日照花西。
歸鴉花外啼。
|
|
菩薩蠻解釋: 《菩薩蠻》是宋代文學(xué)家高觀國(guó)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
春風(fēng)吹綠湖邊草。
春光依舊湖邊道。
玉勒錦障泥。
少年游冶時(shí)。
煙明花似繡。
且醉旗亭酒。
斜日照花西。
歸鴉花外啼。
詩(shī)意:
《菩薩蠻》描繪了一個(gè)春天湖邊的景色。詩(shī)人描述了春風(fēng)吹拂湖邊的青草,湖邊的道路依然被春光照耀著。在這美麗的景色中,少年時(shí)代的回憶浮現(xiàn),仿佛看到了當(dāng)年游玩的場(chǎng)景。煙霧中的花朵如繡品一般明亮絢麗,詩(shī)人暢飲在旗亭酒店,享受著片刻的快樂。夕陽(yáng)斜照花朵的西邊,歸鴉在花外哀鳴。
賞析:
《菩薩蠻》以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言描繪了春天湖邊的美景,展示了自然與人生的交融。詩(shī)人通過(guò)幾個(gè)意象,將讀者帶入一個(gè)優(yōu)美的畫面中。詩(shī)中的湖邊草與春光的依舊,象征著自然的循環(huán)與恒久不變。玉勒錦障泥的描寫,展示了少年時(shí)代的游玩與歡樂,給人一種懷舊之情。煙明花似繡的形容,用細(xì)膩的筆法描繪了花朵的美麗和動(dòng)人。詩(shī)人且醉旗亭酒,表達(dá)了對(duì)生活的享受和放松。斜日照花西和歸鴉花外啼,則在描繪景色的同時(shí),透露出淡淡的憂傷和離別之意。
整首詩(shī)以自然景色為背景,結(jié)合個(gè)人情感和回憶,展示了詩(shī)人對(duì)美好時(shí)光的懷念和對(duì)生活的熱愛。這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔、凝練的語(yǔ)言表達(dá)了復(fù)雜的情感和意境,給人以美的享受和思考的空間。它通過(guò)對(duì)自然景色的描摹和情感的抒發(fā),讓讀者感受到了生活的美好和瞬間的珍貴。 |
|