實(shí)在的反義詞之1 : 茍且 詞語內(nèi)容解釋:暫無解釋
實(shí)在的反義詞之2 : 空洞 詞語內(nèi)容解釋:空無所有。南朝宋.劉義慶《世說新語.排調(diào)》:「王丞相枕周伯仁膝指其腹曰:『卿此中何所有?』答曰:『此中空洞無物。然容卿輩數(shù)百人。』」后多用來形容文章內(nèi)容貧乏。如:「這篇文章內(nèi)容空洞。」
實(shí)在的反義詞之3 : 虛構(gòu) 詞語內(nèi)容解釋:憑空構(gòu)想。「構(gòu)」文獻(xiàn)異文作「構(gòu)」。《后漢書.卷六七.黨錮傳.范滂傳》:「評論朝廷虛構(gòu)無端。」《魏書.卷五八.楊播傳》:「虛構(gòu)是言得無有別圖也。」
實(shí)在的反義詞之4 : 馬虎 詞語內(nèi)容解釋:草率不認(rèn)真。如:「這件事馬虎不得。」
實(shí)在的反義詞之5 : 虛假 詞語內(nèi)容解釋:不真實(shí)。《墨子.修身》:「四行者不可虛假反之身者也。」《紅樓夢.第六七回》:「字字是實(shí)話一字虛假奶奶問出來只管打死奴才。」
|